נה | וְרָאָה הַכֹּהֵן אַחֲרֵי | הֻכַּבֵּס אֶת־ |
לשון העשות: לא הוכהה ממראיתו: שמענו שאם לא הפך ולא פשה טמא, ואין צריך לומר לא הפך ופשה, הפך ולא פשה איני יודע מה יעשה לו, תלמוד לומר והסגיר את הנגע מכל מקום, דברי רבי יהודה, וחכמים אומרים וכו' כדאיתא בתורת כהנים, ורמזתיה כאן לישב המקרא על אופניו: לשון גומא, כמו באחת הפחתים (שמואל ב יז, ט.), כלומר שפלה היא, נגע שמראיו שוקעין: כתרגומו בשחיקותה או בחדתותה: שחקים, ישנים. ומפני המדרש שהוצרך לגזרה שוה, מנין לפריחה בבגדים שהיא טהורה, נאמרה קרחת וגבחת באדם, ונאמרה קרחת וגבחת בבגדים מה להלן פרח בכולו טהור, אף כאן פרח בכולו טהור. לכך אחז הכתוב לשון קרחת וגבחת. ולענין פירושו ותרגומו זהו משמעו, קרחת לשון ישנים, וגבחת לשון חדשים, כאלו נכתב באחריתו או בקדמותו, שהקרחת לשון אחוריים, והגבחת לשון פנים, כמו שכתוב ואם מפאת פניו וגו', והקרחת כל ששופע ויורד מן הקדקד ולאחריו, כך מפורש בתורת כהנים (פרק טו, ט.): | |
נו | וְאִם רָאָה הַכֹּהֵן וְהִנֵּה כֵּהָה הַנֶּגַע אַחֲרֵי הֻכַּבֵּס אֹתוֹ וְקָרַע אֹתוֹ מִן־ |
יקרע מקום הנגע מן הבגד, וישרפנו: | |
נז | וְאִם־ |
דבר החוזר וצומח: את כל הבגד: | |
נח | וְהַבֶּגֶד אוֹ־ |
אם כשכבסוהו בתחלה על פי כהן סר ממנו הנגע לגמרי: לשון טבילה. תרגום של כבוסין שבפרשה זו לשון לבון, ויתחור, חוץ מזה שאינו ללבון אלא לטבול, לכך תרגומו ויצטבע, וכן כל כבוסי בגדים שהן לטבילה מתורגמין ויצטבע: | |
נט | זֹאת תּוֹרַת נֶגַע־ |